PDA

Ver la Versión Completa : estoy traduciendo el vagcom



vampp
25/03/2010, 23:53
aunque no esta terminado os pongo un adelanto.cuando lo este lo pongo completo. para ayudar. :ok:

vampp
25/03/2010, 23:54
xxxxxxxxxxxxxxxxx

hugofr
26/03/2010, 19:43
Pregunta que se me viene a la cabeza, que se trata de los nuevos con BCM, es decir los que llevan el 9 y el 46 juntos o de los anteriores.
De todas formas un gran trabajo, y decirte tambien que si es de los nuevos, algunas etiquetas no corresponden con la funcion que activan/desactivan.
Un saludo

javiersan
26/03/2010, 20:47
Eres un campeón,tienes mucha pasiencia.

pirri
26/03/2010, 21:22
muy muy bien
pero que muy bien

vampp
26/03/2010, 23:46
Pregunta que se me viene a la cabeza, que se trata de los nuevos con BCM, es decir los que llevan el 9 y el 46 juntos o de los anteriores.
De todas formas un gran trabajo, y decirte tambien que si es de los nuevos, algunas etiquetas no corresponden con la funcion que activan/desactivan.
Un saludo


esto esta sacado del vagcom 908... y es la traduccion literal.....
tardare un poquillo mas en terminarlo,es normal que no coincida
con el tuyo pero sera algo parecido.

hugofr
27/03/2010, 12:38
esto esta sacado del vagcom 908... y es la traduccion literal.....
tardare un poquillo mas en terminarlo,es normal que no coincida
con el tuyo pero sera algo parecido.
Vale hasta ahi bien, el 908, pero con que coche lo has hecho, que creo que es lo importante, ya que no coincide ni una con las capturas que tengo aqui de la BCM, en lo que a bytes y bits se refiere y donde estan, por eso es por lo que te lo preguntaba.
Un saludo

pas-pas
27/03/2010, 15:29
Claro Hugo, porque lo que Vampp está haciendo es traducir las labels que usa su Golf.

Traducir completamente el VAG-COM es imposible por 2 razones:
1.- La 908 tiene muchas labels encriptadas que no podrás traducir
2.- Por la multitud de VAG existentes y la multitud de centralitas y versiones de las mismas

vampp
27/03/2010, 17:08
el acministrador tiene razon,pero bueno para el que tenga mi mismo vagcom le puede alludar.ademas en las bricos me coinciden todos los bite.. bit.

diyre
27/03/2010, 17:59
eso de los labels, yo abro unos labels con bloc de notas y no hay dios que entienda esos garabatos....
mi pregunta es, hay alguna forma o programa que le pongas el coding sacado de un auto-scan y te diga esa configuracion los bits que hay activados en cada byt.

un saludo.

PD: ya tengo el coche, no es la codificacion inicial ya que de casa venia las luces de emergencia en frenazos y ahora eso es lo unico que no tiene. pero tengo tantos coding que queria ir descifrando haber donde tuve el problema.

diyre
27/03/2010, 18:25
edito, encontre una formita, si entramos en la carpeta de vag.com y abrimos el archivo LCode.exe
aparece la pantalla del Long Coding, si le pegamos la codificacion copiada del auto-scan, nos aparece los bits activados. pero salen todos vacios sin decir cada uno lo que es.
tienes un boton que pone Read info text file.
busco los labels que me salen en el auto-scan pero no lo encuentro, busca con la extension *.xpl, encuentro el label que me sale del coche, esta en *lbl, ago una copia de seguridad y otra para cambiar la extension al xpl, pero nada.
ahi me quede. alguien provo algo mas?
saludos

PD: de esta manera puedes crear todas las codificaciones que quieras sin el coche.

vampp
27/03/2010, 22:27
aqui pongo el siguiente este esta completo.es del vag 908.
gracias pas-pas por la aclaracion.no cai en eso.

vampp
27/03/2010, 22:28
editado para no confundir.

pas-pas
28/03/2010, 15:44
Vampp, lo que tienes que hacer, aparte de poner las traducciones, es poner la referencia del modulo que traduces porque si no, la gente no sabrá sobre que label es la traducciones.

Por otro lado, repito lo mismo, estas traduciendo las labels que usa TU COCHE y cada coche puede usar labels distintas

vampp
28/03/2010, 22:01
ok, yo de lo que me dices eso lla no entiendo mucho.lo que mejor hago es no ponerlo,
para no confundir.saludos pas-pas

pas-pas
29/03/2010, 17:06
ok, yo de lo que me dices eso lla no entiendo mucho.lo que mejor hago es no ponerlo,
para no confundir.saludos pas-pas
No, simplemente ademas de poner la traduccion pon el nombre de la label que estas traduciendo.

hugofr
31/03/2010, 18:10
Todo aclarado, ya decia yo que me parecia un poco raro lo que estaba leyendo ejjejeej
Suerte Vampp